Кутолин Сергей: другие произведения.

Из Rainer Maria Rilke "Das Buch der Bilder",1902.Перевод

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Кутолин Сергей (kutol@narod.ru)
  • Обновлено: 18/02/2003. 0k. Статистика.
  • Стих: Россия
  • Оценка: 6.53*8  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В тебе ветер надышит думу...

  • Из Rainer Maria Rilke "Das Buch der Bilder",1902.Перевод
    
    
    ------------------------------------------------------------
    Кого тот ангел обратил,
    
    В бою тот часто уступает,
    
    Им движет вера и рождает
    
    Величие духовных сил,
    
    Что меч десницы опускало.
    
    Того победа не найдет,
    
    Но силу высшего начала
    
    Он в сердце счастье обретет.
    
    
    
    Rainer Maria Rilke "Das Buch der Bilder",1902,
    
    Wen dieser Engel ueberwand,
    
    Welcher so oft auf Kampf verzichtet,
    
    Der geht gerecht und aufgerichtet
    
    Und gross aus jener harten Hand,
    
    Die sich,wie formend,an ihn schmiegte.
    
    Die Siege laden ihn nicht ein,
    
    Sein Wachstum ist der Tiefbesiegte
    
    Von immer Groesserem zu sein.
     
    
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Кутолин Сергей (kutol@narod.ru)
  • Обновлено: 18/02/2003. 0k. Статистика.
  • Стих: Россия
  • Оценка: 6.53*8  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка